Notre-Dame of Paris

· The Collected Complete Works of Victor Hugo መጽሐፍ 8 · Minerva Heritage Press
ኢ-መጽሐፍ
535
ገጾች
ብቁ

ስለዚህ ኢ-መጽሐፍ

A new translation from the original French manuscripts of Victor Hugo's classic 1831 "Notre-Dame of Paris" (Notre-Dame de Paris). This has historically been mistranslated as "The Hunchback of Notre-Dame", a liberty taken by Frederic Shoberl's 1833 translation into British English As this is a new, literal translation, the title is correctly translated here into English. Quasimodo is a major character in the novel, but the looming, physical presence of the cathedral is a central motif that is more foundational than the Hunchback himself, so it is important to keep the original title.

ስለደራሲው

Victor Hugo (1802-1885) was a French poet, novelist, and dramatist, widely regarded as one of the most important writers in French literature and a leading figure of Romanticism. His works, which include Les Misérables and The Hunchback of Notre-Dame, address themes of social injustice, human suffering, and the struggle for redemption, often set against the backdrop of historical events. Hugo’s writing combines a deep empathy for the marginalized with powerful critiques of political and social systems, capturing the complexities of human nature. He was also an outspoken advocate for social reform and a champion of freedom of expression, actively participating in the political arena of his time. He was a contemporary of Charles Dickens, whom he met in person.

ለዚህ ኢ-መጽሐፍ ደረጃ ይስጡ

ምን እንደሚያስቡ ይንገሩን።

የንባብ መረጃ

ዘመናዊ ስልኮች እና ጡባዊዎች
የGoogle Play መጽሐፍት መተግበሪያውንAndroid እና iPad/iPhone ያውርዱ። ከእርስዎ መለያ ጋር በራስሰር ይመሳሰላል እና ባሉበት የትም ቦታ በመስመር ላይ እና ከመስመር ውጭ እንዲያነቡ ያስችልዎታል።
ላፕቶፖች እና ኮምፒውተሮች
የኮምፒውተርዎን ድር አሳሽ ተጠቅመው በGoogle Play ላይ የተገዙ ኦዲዮ መጽሐፍትን ማዳመጥ ይችላሉ።
ኢሪደሮች እና ሌሎች መሳሪያዎች
እንደ Kobo ኢ-አንባቢዎች ባሉ ኢ-ቀለም መሣሪያዎች ላይ ለማንበብ ፋይል አውርደው ወደ መሣሪያዎ ማስተላለፍ ይኖርብዎታል። ፋይሎቹን ወደሚደገፉ ኢ-አንባቢዎች ለማስተላለፍ ዝርዝር የእገዛ ማዕከል መመሪያዎቹን ይከተሉ።